| |
| |
| |
| |
34 Език, от който се превежда Молбата е за превод само на смисъла. Qui mores hominum multorum vidit et urbes Qui mores hominum multorum vidit et urbes It's a quote from a letter written by the Bishop of Ambers after the Battle. This quote was later used on the frame of an engraved portrait of Venezuelan hero Francisco de Miranda.
<edit> "mutorum" with "multorum"</edit> (02/05/francky thanks to google and Efylove's notification ;-) ) Завършени преводи Odissea Odisea The one Celui qui visita les cités | |
422 Език, от който се превежда Você tem que ajudar o Klaus Você tem que ajudar o Klaus, essa mulher vai jogar ele no buraco e roubar tudo que ele tem, voce é mãe! Você tem que ajudar e fazer alguma coisa, ele estar amarrado espiritualmente e não pode ver nada, ele só pode ver essa mulher que vai acabar com a vida dele. Eu quero a felicidade do Klaus, eu não quero o amor dele mais, façam alguma coisa, ela vai acabar com a vida dele! Eu sou espÃrita, e foi nessa religião que eu curei a minha dor. Faça alguma coisa, ela vai roubar e acabar com tudo que ele tem. Por favor! Завършени преводи You ought to help Klaus | |
| |
| |
352 Език, от който се превежда En entrant ton nom dans la ercherche Facebook, je... En entrant ton nom dans la recherche Facebook, je ne pensais pas te trouver si facilement : première sur la liste ! Cela doit faire au moins 25 ans que l'on ne s'est pas vue ? Non ? J'ai eu régulièrement de tes nouvelles par Thérèse et je sais que tu as deux grands enfants, j'ai même une photo d'eux, ils sont magnifiques ! J'espère que tu vas bien et si tu en as envie, je serai très heureuse de te parler encore un peu... ! Amitiés Ta cousine de Suisse. Bonjour ! J'ai retrouvé aux Etats-Unis une personne qui m'est chère...mais je n'ai pas bien travaillé à l'école et j'ai peur de lui envoyer un texte anglais illisible... Merci de votre aide ! Завършени преводи On typing your name onto the Facebook search | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |